![]() |
SRB |
2014 |
Odaberite član Konvencije |
Član |
Član 45 - Sankcije i mere |
1) Strane se obavezuju da preduzmu neophodne zakonodavne ili druge mere i obezbede da krivična dela utvrđena na osnovu ove konvencije budu kažnjiva sankcijama, koje su delotvorne, srazmerne i koje odvraćaju od vršenja krivičnih dela, uzimajući u obzir njihovu ozbiljnost. Te sankcije obuhvataju, prema potrebi, lišavanje slobode, što može dovesti do ekstradicije. 2) Strane mogu da donesu druge mere u odnosu na počinioce, kao što su: – praćenje, odnosno nadzor osuđenih lica; – ukidanje prava na roditeljstvo, ukoliko se princip najboljeg interesa za dete ne može garantovati ni na koji drugi način, a što može da obuhvati i bezbednost žrtve.1 |
INDIKATORI |
1. Stepen ugrađenosti mera/odredbi kojima se obezbeđuje da krivična dela utvrđena u skladu sa ovom Konvencijom budu kažnjiva sankcijama koje su delotvorne, srazmerne i koje odvraćaju od vršenja krivičnih dela, u relevantne zakone/podzakonska akta/strategije i politike. |
Odgovor: |
1. Stepen ugrađenosti mera/odredbi kojima se obezbeđuje da krivična dela utvrđena u skladu sa ovom Konvencijom budu kažnjiva sankcijama koje su delotvorne, srazmerne i koje odvraćaju od vršenja krivičnih dela, u relevantne zakone/podzakonska akta/strategije i politike. |
Odgovor: |
2. Odnos između zakonom propisanih i broja izrečenih sankcija od strane suda/tužilaštva za svako delo obuhvaćeno ovom Konvencijom, na godišnjem nivou. |
Odgovor: |
2. Odnos između zakonom propisanih i broja izrečenih sankcija od strane suda/tužilaštva za svako delo obuhvaćeno ovom Konvencijom, na godišnjem nivou. |
Odgovor: |
3. Broj mera/odredbi kojima se propisuje praćenje, odnosno nadzor osuđenih lica, a koje su ugrađene u relevantne zakone/podzakonska akta/strategije i politike. |
Odgovor: |
3. Broj mera/odredbi kojima se propisuje praćenje, odnosno nadzor osuđenih lica, a koje su ugrađene u relevantne zakone/podzakonska akta/strategije i politike. |
Odgovor: |
[1] U originalu na engleskom ovaj paragraf glasi: – withdrawal of parental rights, if the best interests of the child, which may include the safety of the victim, cannot be guaranteed in any other way […] i prevodi se: lišavanje roditeljskog prava, ukoliko se najbolji interes deteta, koji se može odnositi i na pitanje sigurnosti žrtve, ne može garantovati ni na jedan drugi način (prevod Vanje Macanović). |