![]() |
HR |
2014 |
Odaberite člana Konvencije |
Član |
Član 18 - Opće obveze |
1. Stranke će poduzeti potrebne zakonodavne ili druge mjere za zaštitu svih žrtava od bilo kojih daljnjih djela nasilja. 2. Stranke će poduzeti potrebne zakonodavne ili druge mjere, u skladu s unutarnjim pravom, kako bi osigurale postojanje odgovarajućih mehanizama za uÄinkovitu suradnju svih nadležnih državnih tijela, ukljuÄujući sudstvo, državne odvjetnike/odvjetnice, tijela nadležna za provedbu zakona, lokalna i regionalna tijela, kao i nevladine organizacije i druge nadležne organizacije i subjekte, u zaštiti i pružanju potpore žrtvama i svjedocima/svjedokinjama svih oblika nasilja obuhvaćenih podruÄjem primjene ove Konvencije, ukljuÄujući i upućivanje na opće i specijalizirane službe za pružanje potpore kao što je navedeno u Älancima 20. i 22. ove Konvencije. 3. Stranke će osigurati da mjere poduzete u skladu s ovim poglavljem: − budu utemeljene na razumijevanju rodno utemeljenog nasilja nad ženama i nasilja u obitelji i da su usredotoÄene na ljudska prava i sigurnost žrtve − budu utemeljene na sveobuhvatnom pristupu koji uzima u obzir odnose izmeÄ‘u žrtava, poÄinitelja/poÄiniteljica, djece i njihova šireg društvenog okruženja − budu usmjerene na izbjegavanje sekundarne viktimizacije − budu usmjerene na osnaživanje i ekonomsku neovisnost žena žrtava nasilja − omogućuju smještanje, kad je to primjereno, većeg broja službi za zaštitu i pružanje potpore u istim prostorima − rješavaju specifiÄne potrebe ranjivih osoba, ukljuÄujući i djecu žrtve, i da im budu dostupne. 4. Pružanje usluga ne smije ovisiti o spremnosti žrtve da podigne tužbu ili svjedoÄi protiv bilo kojeg poÄinitelja/poÄiniteljice. 5. Stranke će poduzeti odgovarajuće mjere za pružanje konzularne i druge zaštite i potpore svojim državljanima/državljankama i drugim žrtvama koje imaju pravo na takvu zaštitu u skladu sa svojim obvezama prema meÄ‘unarodnom pravu. |
0 - pitanje nije regulirano zakonom / politikom ili je postojeća regulativa vrlo daleko od standarda Konvencije (standard iz Konvencije se smatra minimalnim standardom) 1 – postoji regulacija ali nije postignut standard Konvencije (u rješenju i/ili primjeni) 2 – postignut standard Konvencije ili je rješenje sasvim blizu standardu 3 - postignut standard Konvencije ili su rješenje i primjena sasvim blizu standardu 4 – pitanje je u državi riješeno iznad standarda Konvencije VE |
Opća procjena čl. 18 Opće obveze |
Usporedba između država čl. 18 Opće obveze |
PITANJA |
a. Kakve su procedure i usluge dostupne žrtvama nasilja prema ženama i nasilja u obitelji u vašoj zemlji kako bi se zaštitile od daljeg nasilja na svom teritoriju? Navedite vrstu procedura i vrste predmeta. |
Odgovor: Republika Hrvatska je već poduzela brojne zakonodavne i druge mjere za zaštitu svih žrtava od bilo kojeg oblika nasilja, koje će detaljno biti analizirane infra, uz odgovarajuće Älanke Konvencije. Iako će biti potrebno izvršiti odreÄ‘ene zakonodavne zahvate u cilju implementacije Konvencije, ipak naglasak treba staviti na osiguranje funkcioniranja postojećih mehanizama za zaštitu i pomoć ženama žrtvama nasilja. |
a. Kakve su procedure i usluge dostupne žrtvama nasilja prema ženama i nasilja u obitelji u vašoj zemlji kako bi se zaštitile od daljeg nasilja na svom teritoriju? Navedite vrstu procedura i vrste predmeta. |
Odgovor: Republika Hrvatska je već poduzela brojne zakonodavne i druge mjere za zaštitu svih žrtava od bilo kojeg oblika nasilja, koje će detaljno biti analizirane infra, uz odgovarajuće Älanke Konvencije. Iako će biti potrebno izvršiti odreÄ‘ene zakonodavne zahvate u cilju implementacije Konvencije, ipak naglasak treba staviti na osiguranje funkcioniranja postojećih mehanizama za zaštitu i pomoć ženama žrtvama nasilja. Temeljni problem hrvatskog zakonodavstva i prakse u odnosu na nasilje nad ženama, jest što nema razumijevanja da je rijeÄ o rodno utemeljenom nasilju, već se sve promatra kroz obiteljsko nasilje. |
b. Jesu li usvojene zakonodavne ili druge mjere za osiguravanje odgovarajuće i uÄinkovite suradnje izmeÄ‘u pravosuÄ‘a, javnih tužitelja, institucija za provoÄ‘enje zakona, regionalnih i lokalnih vlasti, i/ili nevladinih organizacija, ili drugih relevantnih aktera u cilju zaštite i podrške žrtvama? Jesu li ovi mehanizmi institucionalizirani (u službenim protokolima ili drugim dokumentima) ili su rezultat neformalnih dogovora (na sastancima, okruglim stolovima i u sliÄnim prilikama)? Molimo navedite informacije o nivou suradnje (državne, regionalne, lokalne itd.) i prirodi suradnje (vrsta sluÄaja, politike itd.). |
Odgovor: Nema sveobuhvatnog pristupa pojedinoj situaciji već dolazi do sjeckanja odnosa na pojedine radnje koje rezultiraju s više paralelnih postupaka kao što je zorno pokazala presuda A. protiv Hrvatske Europskog suda za ljudska prava. |
b. Jesu li usvojene zakonodavne ili druge mjere za osiguravanje odgovarajuće i uÄinkovite suradnje izmeÄ‘u pravosuÄ‘a, javnih tužitelja, institucija za provoÄ‘enje zakona, regionalnih i lokalnih vlasti, i/ili nevladinih organizacija, ili drugih relevantnih aktera u cilju zaštite i podrške žrtvama? Jesu li ovi mehanizmi institucionalizirani (u službenim protokolima ili drugim dokumentima) ili su rezultat neformalnih dogovora (na sastancima, okruglim stolovima i u sliÄnim prilikama)? Molimo navedite informacije o nivou suradnje (državne, regionalne, lokalne itd.) i prirodi suradnje (vrsta sluÄaja, politike itd.). |
Odgovor: Nema sveobuhvatnog pristupa pojedinoj situaciji već dolazi do sjeckanja odnosa na pojedine radnje koje rezultiraju s više paralelnih postupaka kao što je zorno pokazala presuda A. protiv Hrvatske Europskog suda za ljudska prava. |
c. Jesu li ove mjere u skladu sa standardima utvrÄ‘enim Konvencijom, Älanak 18, stavak 3. Jesu li ove mjere (procedure i usluge) besplatne? Navedite vrstu troškova, ako postoje. Tko financira ove mjere (državni proraÄun, meÄ‘udržavna zajednica i/ili neko drugi)? |
Odgovor: U cilju implementacije Konvencije potrebno je izvršiti odreÄ‘ene zakonodavne zahvate, a naglasak treba staviti na osiguranje funkcioniranja postojećih mehanizama za zaštitu i pomoć ženama žrtvama nasilja. Potrebno je uspostaviti sveobuhvatni pristup, jaÄu koordinaciju i objedinjavanje svih postupaka kada je rijeÄ o nasilju prema ženama i nasilju u obitelji. |
c. Jesu li ove mjere u skladu sa standardima utvrÄ‘enim Konvencijom, Älanak 18, stavak 3. Jesu li ove mjere (procedure i usluge) besplatne? Navedite vrstu troškova, ako postoje. Tko financira ove mjere (državni proraÄun, meÄ‘udržavna zajednica i/ili neko drugi)? |
Odgovor: U cilju implementacije Konvencije potrebno je izvršiti odreÄ‘ene zakonodavne zahvate, a naglasak treba staviti na osiguranje funkcioniranja postojećih mehanizama za zaštitu i pomoć ženama žrtvama nasilja. Potrebno je uspostaviti sveobuhvatni pristup, jaÄu koordinaciju i objedinjavanje svih postupaka kada je rijeÄ o nasilju prema ženama i nasilju u obitelji. |
d. Mora li žrtva suraÄ‘ivati s vlastima, odnosno svjedoÄiti protiv poÄinitelja ili podnijeti tužbu, kako bi imala na raspolaganju usluge kao što su smještaj, pomoć, ili neophodne informacije? Odobrava li se pravna pomoć u ovisnoti o stupnju suradnje žrtve? |
Odgovor: |
d. Mora li žrtva suraÄ‘ivati s vlastima, odnosno svjedoÄiti protiv poÄinitelja ili podnijeti tužbu, kako bi imala na raspolaganju usluge kao što su smještaj, pomoć, ili neophodne informacije? Odobrava li se pravna pomoć u ovisnoti o stupnju suradnje žrtve? |
Odgovor: |
e. Imaju li žrtve državljani/ke drugih zemalja pravo na ove usluge? Ako je odgovor potvrdan, navedite zemlje koje su obuhvaćene tim posebnim mjerama, ukoliko je moguće. Kakav je status azilanata, osoba bez državljanstva, odnosno zakonskog boravka itd.? |
Odgovor: |
e. Imaju li žrtve državljani/ke drugih zemalja pravo na ove usluge? Ako je odgovor potvrdan, navedite zemlje koje su obuhvaćene tim posebnim mjerama, ukoliko je moguće. Kakav je status azilanata, osoba bez državljanstva, odnosno zakonskog boravka itd.? |
Odgovor: |