A tolerišem nasilje nad ženama.
A tolerišem nasilje nad ženama.
Član 18 - Opšte obaveze
Član 3 – Definicije
Član 5 - Obaveze država i dužna pažnja
Član 7 - Sveobuhvatne i koordinirane politike
Član 8 - Finansijska sredstva
Član 9 - Udruženja građana i civilno društvo
Član 10 - Koordinaciono tijelo
Član 11 - Prikupljanje podataka i istraživanje
Član 15 - Obuka stručnjaka
Član 16 - Programi preventivne intervencije i programi za rad sa počiniocima nasilja
Član 18 - Opšte obaveze
Član 19 - Informisanje
Član 20 - Opšte usluge podrške
Član 21 - Pomoć kod pojedinačnih odnosno kolektivnih žalbi
Član 22 - Specijalizovane usluge podrške
Član 23 - Sigurne kuće
Član 24 - SOS telefoni
Član 25 - Podrška za žrtve seksualnog nasilja
Član 26 - Zaštita i podrška za djecu svjedoke
Član 27 - Prijavljivanje
Član 28 - Prijavljivanje stručnjaka
Član 29 - Građanske parnice i pravni ljekovi
Član 30 - Naknada
Član 31 - Starateljstvo, pravo na posjetu i bezbjednost
Član 32 - Građanske posljedice prinudnih brakova
Član 33 - Psihičko nasilje
Član 34 - Proganjanje
Član 35 - Fizičko nasilje
Član 36 - Seksualno nasilje, uključujući silovanje
Član 37 - Prinudni brak
Član 38 - Genitalno sakaćenje žena
Član 39 - Prinudni abortus i prinudna sterilizacija
Član 40 - Seksualno uznemiravanje
Član 41 - Pomaganje odnosno podstrekavanje i pokušaj
Član 42 - Neprihvatljiva opravdanja za krivična djela, uključujući i djela počinjena u ime takozvane „časti“
Član 43 - Važenje krivičnih djela
Član 44 - Nadležnost
Član 45 - Sankcije i mjere
Član 46 - Otežavajuće okolnosti
Član 47 - Presuda treće članice
Član 48 - Zabrana procesa obaveznog alternativnog razrješenja sporova odnosno određivanja kazne
Član 49 - Opšte obaveze
Član 50 - Neposredni odgovor, prevencija i zaštita
Član 51 - Procjena rizika i upravljanje rizikom
Član 52 - Hitne mjere zaštite
Član 53 - Mjere zabrane prilaska odnosno zaštite
Član 54 - Istrage i dokazi
Član 55 - Postupci ex parte i ex officio
Član 56 - Mjere zaštite
Član 57 - Pravna pomoć
Član 58 - Zastarjelost
Član 59 - Boravišni status
Član 60 - Rodno zasnovani zahtjevi za azil
Član 61 - Zabrana protjerivanja, odnosno vraćanja (non-refoulement)
 
Član 18 - Opšte obaveze
Član 3 – Definicije
Član 5 - Obaveze država i dužna pažnja
Član 7 - Sveobuhvatne i koordinirane politike
Član 8 - Finansijska sredstva
Član 9 - Udruženja građana i civilno društvo
Član 10 - Koordinaciono tijelo
Član 11 - Prikupljanje podataka i istraživanje
Član 15 - Obuka stručnjaka
Član 16 - Programi preventivne intervencije i programi za rad sa počiniocima nasilja
Član 18 - Opšte obaveze
Član 19 - Informisanje
Član 20 - Opšte usluge podrške
Član 21 - Pomoć kod pojedinačnih odnosno kolektivnih žalbi
Član 22 - Specijalizovane usluge podrške
Član 23 - Sigurne kuće
Član 24 - SOS telefoni
Član 25 - Podrška za žrtve seksualnog nasilja
Član 26 - Zaštita i podrška za djecu svjedoke
Član 27 - Prijavljivanje
Član 28 - Prijavljivanje stručnjaka
Član 29 - Građanske parnice i pravni ljekovi
Član 30 - Naknada
Član 31 - Starateljstvo, pravo na posjetu i bezbjednost
Član 32 - Građanske posljedice prinudnih brakova
Član 33 - Psihičko nasilje
Član 34 - Proganjanje
Član 35 - Fizičko nasilje
Član 36 - Seksualno nasilje, uključujući silovanje
Član 37 - Prinudni brak
Član 38 - Genitalno sakaćenje žena
Član 39 - Prinudni abortus i prinudna sterilizacija
Član 40 - Seksualno uznemiravanje
Član 41 - Pomaganje odnosno podstrekavanje i pokušaj
Član 42 - Neprihvatljiva opravdanja za krivična djela, uključujući i djela počinjena u ime takozvane „časti“
Član 43 - Važenje krivičnih djela
Član 44 - Nadležnost
Član 45 - Sankcije i mjere
Član 46 - Otežavajuće okolnosti
Član 47 - Presuda treće članice
Član 48 - Zabrana procesa obaveznog alternativnog razrješenja sporova odnosno određivanja kazne
Član 49 - Opšte obaveze
Član 50 - Neposredni odgovor, prevencija i zaštita
Član 51 - Procjena rizika i upravljanje rizikom
Član 52 - Hitne mjere zaštite
Član 53 - Mjere zabrane prilaska odnosno zaštite
Član 54 - Istrage i dokazi
Član 55 - Postupci ex parte i ex officio
Član 56 - Mjere zaštite
Član 57 - Pravna pomoć
Član 58 - Zastarjelost
Član 59 - Boravišni status
Član 60 - Rodno zasnovani zahtjevi za azil
Član 61 - Zabrana protjerivanja, odnosno vraćanja (non-refoulement)
 
Član 18 - Opšte obaveze
1. Članice će preduzeti neophodne zakonodavne ili druge mjere zaštite svih žrtava od daljeg nasilja.

2. Članice će preduzeti neophodne zakonodavne ili druge mjere, u skladu sa međunarodnim pravom, da obezbijede odgovarajuće mehanizme za djelotvornu saradnju između svih nadležnih državnih organa, uključujući sudove, javna tužilaštva, organe unutrašnjih poslova, lokalne i regionalne uprave, kao i nevladine organizacije i ostale relevantne organizacije i lica, u pružanju zaštite i podrške žrtvama i svjedocima svih oblika nasilja obuhvaćenih Konvencijom, uključujući i upućivanje na opšte i specijalizovane službe podrške, navedene u članu 20 i 22 ove Konvencije.

3. Članice će obezbijediti da mjere koje preduzimaju u skladu sa ovim poglavljem ispunjavaju sljedeće kriterijume:
- da su zasnovane na razumijevanju nasilja nad ženama i nasilja u porodici iz rodne perspektive i da su usmjerene na ljudska prava i bezbjednost žrtve;
- da su zasnovane na integrisanom pristupu koji uzima u obzir odnos između žrtava, učinilaca, djece i njihovog šireg društvenog okruženja;
- imaju za cilj izbjegavanje sekundarne viktimizacije;
- imaju za cilj osnaživanje i ekonomsku nezavisnost žena žrtava nasilja;
- da, tamo gdje je to prikladno, različite službe za zaštitu i podršku žrtava budu u istim prostorijama;
- da odgovaraju na specifične potrebe ugroženih osoba, uključujući i djecu-žrtve, i da su im dostupne.

4. Pružanje usluga ne smije da zavisi od spremnosti žrtve da podnese prijavu ili svjedoči protiv bilo kog učinioca.

5. Članice će preduzeti odgovarajuće mjere za pružanje konzularne i druge vrste zaštite svojim državljanima i drugim žrtvama koje imaju pravo na takvu zaštitu u skladu sa svojim obavezama i međunarodnim pravom.
INDIKATORI
 
1. Broj istraživanja o djelotvornosti saradnje između relevantnih javnih institucija (policija, javno tužilaštvo, pravosuđe, socijalne i zdravstvene ustanove), regionalnih i lokalnih vlasti i relevantnih nevladinih organizacija, u cilju zaštite i podrške žrtvama, za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou, koje je sprovela: a) država i b) nevladine organizacije.
Odgovor:
1. Broj istraživanja o djelotvornosti saradnje između relevantnih javnih institucija (policija, javno tužilaštvo, pravosuđe, socijalne i zdravstvene ustanove), regionalnih i lokalnih vlasti i relevantnih nevladinih organizacija, u cilju zaštite i podrške žrtvama, za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou, koje je sprovela: a) država i b) nevladine organizacije.
Odgovor:
MINUS
2. Procenat slučajeva u kojima je obavljena sveobuhvatna procjena potreba, okolnosti i bezbjoednosnih rizika1, uključujući i rizik od sekundarne viktimizacije, u odnosu na ukupni broj prijavljenih slučajeva, za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou.
Odgovor:
2. Procenat slučajeva u kojima je obavljena sveobuhvatna procjena potreba, okolnosti i bezbjoednosnih rizika1, uključujući i rizik od sekundarne viktimizacije, u odnosu na ukupni broj prijavljenih slučajeva, za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou.
Odgovor:
MINUS
3. Procenat slučajeva iz osjetljivih grupa, razvrstanih po svojstvima žrtve (žene sa invaliditetom, pripadnice nacionalne manjine, starije od 65 godina, seoske žene, korisnice novčane socijalne pomoći i druga) koje su dobile besplatne opšte i specijalizovane usluge, u odnosu na ukupni broj ovih slučajeva, razvrstano za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou.
Odgovor:
3. Procenat slučajeva iz osjetljivih grupa, razvrstanih po svojstvima žrtve (žene sa invaliditetom, pripadnice nacionalne manjine, starije od 65 godina, seoske žene, korisnice novčane socijalne pomoći i druga) koje su dobile besplatne opšte i specijalizovane usluge, u odnosu na ukupni broj ovih slučajeva, razvrstano za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou.
Odgovor:
MINUS
4. Procenat slučajeva u kojima su žrtve dobile besplatne opšte i specijalizovane usluge, a nisu htjele da podnesu tužbe ili su odbile da svjedoče protiv učinioca, u odnosu na ukupni broj ovih slučajeva, razvrstano za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou.
Odgovor:
4. Procenat slučajeva u kojima su žrtve dobile besplatne opšte i specijalizovane usluge, a nisu htjele da podnesu tužbe ili su odbile da svjedoče protiv učinioca, u odnosu na ukupni broj ovih slučajeva, razvrstano za sve oblike nasilja obuhvaćene ovom Konvencijom, na godišnjem nivou.
Odgovor:
MINUS
[1] Indikatori za procjenu rizika od smrtnosti, ozbiljnosti situacije i rizika od ponavljanja nasilja uključeni su uz član 51.
Sigurna enska kuca AC UBL NSRP Drutvo SOS telefon CZR WAVE EWL
Centar za enska prava SOS telefon Nikic
Savet Evrope
 
Sigurna enska kuca AC UBL NSRP Drutvo SOS telefon CZR WAVE EWL Centar za enska prava SOS telefon Nikic Savet Evrope
 
Kampanju podržavaju:
EU
Sadržaj stranice je isključiva odgovornost Sigurne ženske kuće i ni na koji način ne odražava stavove donatora.
Kampanju podržavaju:
EU
Sadržaj stranice je isključiva odgovornost Sigurne ženske kuće i ni na koji način ne odražava stavove donatora.